Berlin: Ab heute nur noch mit Ausweis ins Freibad
Nach Gewaltvorfällen in Berliner Freibädern gilt ab diesem Samstag bereits Ausweispflicht. Einlass-Stopps werden früher verhängt als bisher.
برلين: من اليوم فقط ببطاقة الهوية الدخول للمسابح الخارجيه
بعد أحداث العنف في حمامات السباحة الخارجية في برلين ، أصبح التعرف على الهوية إلزاميًا بالفعل اعتبارًا من هذا السبت. سيتم فرض نقاط توقف لتحقق من الهويه في وقت أبكر من ذي قبل.
dpa
Wegen der Gewaltvorfälle in Berliner Freibädern gelten ab diesem Samstag (15.7.) bereits schärfere Sicherheitsmaßnahmen: Der Eintritt in die Bäder ist nur noch mit einem Ausweis möglich.
نظرًا لأحداث العنف في حمامات السباحة الخارجية في برلين ، سيتم تطبيق إجراءات أمنية أكثر صرامة اعتبارًا من يوم السبت (15 يوليو): لا يمكن الدخول إلى حمامات السباحة إلا ببطاقة الهوية.
Neben dem Personalausweis könnten Besucherinnen und Besucher ihren Führerschein oder einen Schülerausweis vorzeigen. Um überfüllte Bäder zu vermeiden, sollten zudem künftig deutlich früher als bislang Einlass-Stopps verhängt und das Sicherheitspersonal aufgestockt werden, hieß es von den Berliner Bäder-Betrieben (BBB).
بالإضافة إلى بطاقة هويتهم ، يمكن للزوار إبراز رخصة القيادة أو البطاقة المدرسيه. من أجل تجنب ازدحام الحمامات ، سيتم فرض نقاط توقف لتحقق من الهويه في وقت أبكر بكثير من ذي قبل ويجب زيادة عدد موظفي الأمن ، وفقًا لعمليات شركات مسابح برلين (BBB).
Ziel der Maßnahmen sei, „die Sommer- und Freibäder sicherer und damit attraktiver für Besucherinnen und Besucher zu machen und zugleich die Beschäftigten der Bäder zu entlasten“, erklärte eine Sprecherin der Bäder-Betriebe. Zuvor hatte eine neue Arbeitsgruppe mit Vertretern von Badbetreiber, Polizei und Senatsinnenverwaltung getagt.
وأوضحت متحدثة باسم شركات المسابح أن الهدف من هذه الإجراءات هو "جعل حمامات السباحة الصيفية وأحواض السباحة الخارجية أكثر أمانًا وبالتالي أكثر جاذبية للزوار وفي نفس الوقت لمساعده موظفي المسابح". الجدير بالذكر ان مجموعة عمل جديدة قد اجتمعت سابقًا لمناقشه هذا الامر مع ممثلين عن مشغلي حمامات السباحة والشرطة وإدارة مجلس الشيوخ .
Berliner Zeitung
إرسال تعليق